будет осуществить ее «лексическое наполнение», т. е. подставить в нее
переводе на некоторый язык после выбора соответствующей конфигурации легко
между грамматическими конфигурациями различных языков. Ожидается, что при
главным образом на грамматику. Перевод понимается как установление соответствий
в настоящее время в нашей стране алгоритмы машинного перевода ориентируются
О ПРИНЦИПИАЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМЫСЛА ПРИ МАШИННОМ ПЕРЕВОДЕ
Избранные работы Н. Н. Леонтьевой
О ПРИНЦИПИАЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМЫСЛА ПРИ МАШИННОМ ПЕРЕВОДЕ
Комментариев нет:
Отправить комментарий